Potentialités offertes par les sous-titres
En règle générale, les sous-titres fournissent uniquement le texte du dialogue : ils ne
comportent aucune description textuelle des sons qui interviennent dans une scène
(mais vous pouvez les intégrer si vous le souhaitez). Les sous-titres ont généralement
pour but de fournir le dialogue dans une deuxième langue ; dans ce cas, vous êtes
supposé n’avoir aucun problème pour entendre l’audio du disque.
Lorsque vous créez des sous-titres, vous pouvez en définir la position, la taille, la police
et la couleur. Les sous-titres ne prennent pas obligatoirement la forme d’un texte : il
peut s’agir d’un élément graphique, utilisé pour afficher un logo ou pour attirer
l’attention sur un élément de la vidéo.
474
Chapitre 13
Création de sous-titres
Tous les lecteurs de DVD, y compris les lecteurs intégrés aux ordinateurs, offrent la
possibilité d’afficher les sous-titres. Ceux-ci sont utilisés de la même manière en NTSC
et en PAL.